Показывает: 1 - 2 из 2 РЕЗУЛЬТАТОВ
Илана Чубарова. Многоточие

Синонимы или как?

מילים נִרדָפות  — синонимы Возможно, для разговорного языка тонкости и нюансы не так уж и важны, но в моих далеко идущих планах переводы литературных текстов, а может и поэтических, и тут именно нюансы играют первую скрипку. Вот, например, известное всем слово שִׂמחָה – радость, веселье. Читаю книгу для самых маленьких «Сто первых песен» и натыкаюсь на слово  שָׂשׂוֹן , лезу в словарь, «радость, веселье». А какая разница в русском языке между словами «радость» и «веселье»? …

Илана Чубарова. Многоточие

Заскочить в книжный!

Не знаю как для вас, а для меня зайти в книжный магазин, даже если ничего изначально не надо, это как… десерт после обеда, как свидание с волнующим незнакомцем, как подарок себе в любой день, назначенный праздником по поводу или без. Посмотреть на книжные полки, погладить корешки переплётов, полистать страницы! Наслаждение! Жаль, что сейчас новые книги уже не пахнут типографской краской, цифровая печать, новые технологии… Ах, новый мир, в котором огромная библиотека легко умещается в маленький …